Discussion about this post

User's avatar
Lou's avatar

I don't think I ever heard it from a European person, I think this one is US owned! I thought it was a modification of "a whole other level", I didn't know it was a tmesis. Thank you for teaching us!

Expand full comment
Yuezhong's avatar

This is so interesting! I always thought people were talking about "a whole OTHER" when speaking whole 'nother. I think I just ignored that "n" in the sentence. But "another" makes so much more sense!

Expand full comment
16 more comments...

No posts